РАТА-новости
Дубай октябрь
 
Митт 15.11
 
 
 
 

ПУТЕШЕСТВИЯ RATA-news

 
 
Пак 09.11
 
 
 
Туртранс 13.07
 
Грекотель 31.07
 
АРХИВ RATA-news
Предыдущий год
Предыдущий месяц
Ноябрь
Следующий год
Следующий месяц
пнвтсрчтптсбвс
303112345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930123
 
музей-москва-сити Метрополь - Туры на Байкал Грекомания с 1 сентября  www.travelnn.ru  TripAggregator A&A с 10 мая
 
 
Главная№4195Дальневосточные туристы заплатят за авиабилеты в Японию в полтора раза дешевле

Дальневосточные туристы заплатят за авиабилеты в Японию в полтора раза дешевле


Авиакомпания «Сибирь» и Японская национальная туристическая организация (JNTO) начали сотрудничество по продвижению Японии на Дальнем Востоке. Для начала договорились о снижении тарифов на рейсы из Владивостока и Хабаровска, чуть позже стартует совместная рекламная кампания.

 

«Мы договорились о взаимодействии во время сентябрьских встреч во Владивостоке и Хабаровске с участием представителей правительственных кругов Японии и турбизнеса. Определили круг первоочередных проблем, выяснили, что местные туроператоры считают тарифы перевозчика завышенными, из-за чего продавать Японию сложно – она не выдерживает конкуренции с другими направлениями», – рассказал RATA-news заместитель директора JNTO в Лондоне, куратор российского направления Валентин Шестак.

 

JNTO и «Сибирь» запланировали солидную рекламную кампанию на Дальнем Востоке. Частично она будет реализована уже в этом году, но большая часть мероприятий пройдет в 2017-м. Правительственные структуры Японии также продвигают страну на фестивалях, выставках, воркшопах и т.д. Первым таким событием стал День туризма Японии в Хабаровске, прошедший 17 сентября. Через неделю Япония была представлена на ярмарке путешествий во Владивостоке. Оба мероприятия прошли с аншлагом.

 

«Сниженные тарифы «Сибири» уже доступны для бронирования. Уверен, что турпоток в Японию с Дальнего Востока начнет расти. Теперь ожидаем ответного шага от туроператоров, надеемся на активные продажи направления», – говорит г-н Шестак. Презентация новых тарифов вчера прошла во Владивостоке, 30 ноября состоится в Хабаровске. Для аккредитации необходимо обратиться в Японский центр Хабаровска. Помимо этого, JNTO собирается дополнительно стимулировать туристические компании, ежегодно отправляющие в Японию свыше ста человек из городов Дальнего Востока, либо планирующие групповые продажи. «Чем активнее туроператор предлагает Японию, тем больше вероятность получить нашу поддержку. Мы поможем всем, кто хочет и умеет продавать это направление», – подчеркнул представитель JNTO. По его словам, эта осень показывает заметное увеличение турпотока из России: только в октябре рост составил 24,3% по сравнению с аналогичным месяцем прошлого года.

 

Дальневосточные операторы позитивно восприняли новость о снижении тарифов на перелеты в Токио. По мнению директора хабаровской компании «Мандарин» Натальи Езерской, цена перелета в Токио – от 32 тыс. рублей – была слишком высокой. У той же «Сибири» можно было взять билеты из Хабаровска в Токио, оттуда в Сингапур и обратно в Хабаровск по 35 тыс. рублей. Многие клиенты компании летали в Токио через Сеул или Пекин, это выходило дешевле. Теперь же полет в японскую столицу и обратно обойдется в 19 тыс. рублей без багажа и около 23 тыс. – с багажом.

 

«Правда, мы уже выписали клиентам билеты на январские каникулы по прежним ценам и теперь рассчитывали, что сможем поменять. Но на эти даты сниженных тарифов не видно, они появляются в системе только на послепраздничные дни. К тому же остается непонятным, сколько мест по сниженной стоимости даст перевозчик», – уточнила г-жа Езерская.

 

«Мы сразу же сделали рассылку клиентам по поводу новых тарифов, но большого отклика пока не видим. Сейчас туры в Японию бронируют только те, кто и так туда собирался. Для клиентов снижение стоимости билетов стало приятным сюрпризом», – сообщила ведущий менеджер по туризму хабаровской компании «Планета путешествий» Екатерина Логвинович. На сегодня туристы довольно активно запрашивают поездки на цветение сакуры. Г-жа Логвинович полагает, что нынешние брони на март – очень неплохой показатель глубины продаж. «В 2015 году туры на будущую весну брали значительно хуже, многие определились с поездкой ближе к вылету – за месяц, чтобы только с визой успеть. В этом году Япония востребована с приростом 30%», – сказала она.

 

Из Владивостока в Токио «Сибирь» заявила стоимость перевозки 20 тыс. рублей без багажа и 23-24 тыс. – с багажом. Руководитель PR-отдела компании «Фрегат Аэро» Александра Свириденко напомнила, что вопрос о высокой стоимости перелета постоянно обсуждался на встречах с представителями JNTO и японскими префектурами. «Наконец-то JNTO и «Сибирь» нашли взаимопонимание. Мы очень рады, долго этого ждали. Представьте, полет в Москву обходился дешевле, хотя туда лететь 9 часов, а в Токио – всего 2 часа. Билет в Японию стоил порядка 35-37 тыс. руб., и даже не в сезон. А в период высоких сезонов билетов было не найти или их цена доходила до 50 тыс.», – рассказала она. После того, как оператор разместил новость на сайте и в соцсетях, туристы звонят, интересуются. Г-жа Свириденко предположила, что нововведение увеличит глубину продаж на цветение сакуры.

 

В этой компании по сравнению с минувшим годом Япония продается примерно на 20% лучше. Эксперт отметила постоянную поддержку JNTO, совместные акции, рекламные кампании, облегчающие деятельность операторов.

 

Менеджер компании «Билетур» Наталья Архипова считает важным, что «Сибирь» снизила тарифы в преддверии зимнего сезона. Горнолыжные курорты Японии пользуются спросом, их выбирают многие жители Владивостока за хороший сервис и отличное снежное покрытие. Чаще едут в конце января, феврале, на этот период уже поступают заявки. «В последние годы интерес к Японии вырос. Думаю, с привлекательными тарифами на перелет туристы поедут еще активнее. Ждем всплеска запросов», – сказала г-жа Архипова.

 

Наталья Панферова, RATA-news

 
 

 

Еще материалы этой рубрики:

 
 

Читайте также в этом номере:

 
 
 
 
 
Корал Великий Устюг 18.11
Карлсон израиль 23.10
Visit Japan - виза
 
 
Говорят профессионалы
 
«Чемпионат мира по футболу – отличный шанс для развития въездного туризма в России»
Сергей ВОЙТОВИЧ
«Свой ТС»
директор
На второй неделе ноября: стартует 7 ноября в Лиме, далее 9 ноября Буэнос-Айрес, 10 ноября Монтевидео и 14 – Сан-Пауло в Бразилии. Мы сможем представить местным туроператорам программы и пакеты для туристов и болельщиков, рассказать об облегченном порядке въезда в нашу страну по паспорту болельщика (Fan Id)
«Выхода из кризиса можно ждать долго, а сменить обстановку и отдохнуть людям хочется сейчас»
Яна МУРОМОВА
«Анекс тур»
заместитель генерального директора
Агенты, которые уверены в себе, умело взаимодействуют с туристами, воспользуются множеством предложений со стандартной и повышенной комиссией и будут зарабатывать. Агенты, самая сильная сторона которых – скидки, а не знания и профессионализм, такой продукт реализовать не смогут
«Надо не противостоять глобальным конкурентам, а использовать их потенциал»
Тарас КОБИЩАНОВ
«Русский Экспресс»
генеральный директор
«К ним приходит клиент и говорит: вот здесь, в условном «Букинге» есть по хорошей цене отель, вот в другой системе – по выгодной цене билет. Нужен еще и трансфер и экскурсии, нужна страховка. Надо помочь с открытием визы. Формально агентства не могут сами составить пакет из отдельных услуг, не нарушив законодательство»
«Наши круизы по сибирским рекам уникальны, но мы всего лишь вспомнили хорошо забытое старое»
Михаил КОРНЫШЕВ
«Ника»
исполнительный директор
В любых круизных презентациях карта России всегда начинается с Калининграда, а заканчивается в Перми. Я каждый раз тяну руку, чтобы спросить: а где следующий слайд – реки от Урала до Дальнего Востока? И все смеются. Потому что знают, что рек там очень много, а вот судов почти нет и работать сложно
«Главная ошибка владельцев загородных объектов – когда личные интересы важнее рентабельности бизнеса»
Антон БАСИН
«Фанталис»
Исполнительный директор
На берегу ставить баню нам не разрешили. Тогда мы срубили плот, зарегистрировали его как плавсредство. Представляете, сидите вы на бережку, и вдруг по озеру к вам из темноты неслышно выплывает реальная баня, освещенная фонариками. Впечатление – незабываемое. Да и окунаться после парилки в чистейшее озеро – особое удовольствие
«В Sport Inn Hotel нам повезло с уникальной инфраструктурой, за которую мы и уцепились»
Александр ЕЛИСЕЕВ
Sport Inn Hotel

Успешность проектов в Сочи зависит от того, насколько удастся консолидировать усилия гостиниц. Мы, например, 26 мая, пока не начался горячий сезон, планируем провести волейбольный матч для отельеров и компаний-партнеров – организаторов экскурсий, туров и т.д. Неформальное общение – хороший путь для решения бизнес-задач
«Семейную атмосферу отеля должны ощущать не только гости, но и сотрудники»
Павел ЙИНДРА
Marriott Moscow Tverskaya 4*
генеральный менеджер
И еще один момент, о котором почему-то иногда забывают: чтобы люди работали с душой, их нужно хорошо кормить. Мы не просто уделяем особое внимание качеству питания для сотрудников, но и регулярно устраиваем «вечеринки для своих». И шеф-повар специально готовит что-нибудь вкусненькое – побаловать коллег
«Палатка и костер – два главных элемента романтики, которые особенно запоминаются детям»
Дмитрий КАЗЬМИН


«По моим ощущениям, у людей смещается интерес с "матрасного" отдыха в сторону активного. Многие родители настроены на то, чтобы ребенок продолжал развиваться и в неучебное время. Поэтому спрос на игровые, языковые, тематически и подобные лагеря, думаю, будет расти»
«Отели Краснодарского края должны научиться конкурировать с Турцией и Египтом»
Светлана РУБЦОВА
«Интеллект Отель»
директор
Больное место – организация питания. Мы видим, как пересекаются потоки грязной и чистой посуды, не хватает блюд или качество их приготовления низкое. И если на этапе проекта можно внести допустимые корректировки, то в работающем отеле недостатки приходится исправлять другими способами - в зависимости от ситуации...
«Для подавляющего большинства сибиряков самый желанный отдых – на море»
Елена ЛУКЬЯНОВА
«Глобус-тур»
директор
Первое, что вызывает вопросы - хранение персональных фондов. Меня как руководителя компании смущает, что деньги мы должны перечислить в общественную организацию, а прямых договорных отношений с банком у нас не возникнет. А ведь речь идет о больших деньгах.
«Операторы «Мостурпула» работают на общие цели и хотят, чтобы власть их слышала»
Татьяна КОЗЛОВСКАЯ
ассоциация «Мостурпул»
руководитель
И еще интересная «деталь». Министр культуры РФ Владимир Мединский своим приказом с 1 января 2015 года отменил для детей входную плату в федеральные музеи. Но в ответ на это музеи Московского Кремля в два раза, до 4 000 рублей, увеличили стоимость экскурсии и сократили количество детей в группе...
«Задача TUI в России – стать туроператором номер один по семейному отдыху»
Тарас ДЕМУРА
TUI Russia
генеральный директор
Трудно поверить, что из миллиона туристов, которые ежегодно принимают на Алтае, нельзя "набрать" 50 тысяч, которые отправятся туда через туроператора! Мы порой воюем за 30 туристов в Таиланд, а тут речь о тысячах. TUI Group каждый год отправляет в Мурманск 12 международных круизов, на которых россиян вообще нет
«В России вероятен кризис въездного туризма, но его можно предотвратить»
Сергей ШПИЛЬКО
Российский союз туриндустрии
президент
Любая недостающая или некачественная услуга в составе турпродукта портит впечатление от поездки в целом. И, рано или поздно, зарубежные партнеры просто не будут поставлять группы без гарантий соблюдения всех требований, в том числе по транспорту, переводу и посещению наиболее известных объектов показа
«Средненькие исходные данные наших гостевых домов мы превратили в серьезные преимущества»
Светлана МАРКОВА
гостевые дома «Усадьба Добролюбово» и «Медвежий угол»
директор
«Повышенную душевность» поощряем финансово. Зарплата администраторов доходит до 50 тысяч рублей, горничных – до 35 тысяч. Так что и в «Добролюбово», и в «Медвежьем углу» сотрудники порой получают больше, чем их коллеги в Москве. И мы можем себе это позволить
«Есть люди, которые по складу характера не подходят для отельного бизнеса, но не всегда это вовремя понимают»
Марина СКОКОВА
Hilton Moscow Leningradskaya
генеральный менеджер
Когда я пришла в «Ленинградскую», было неожиданно услышать от коллег: «Как хорошо, что у нас теперь генеральный менеджер - россиянка!». А дело, в том числе, в отсутствии барьера – не только языкового, но и ментального. Иногда ведь надо и «по душам» поговорить
«На следующий год мы заложили рост по туристам на уровне 5-7%, потому что существует инерция бизнеса»
Сергей РОМАШКИН
Дельфин
генеральный директор
Выездные туроператоры пришли в отели и авиакомпании с большими объемами, сформировали у себя и у них завышенные ожидания. Любой рынок, где все убеждены в росте, начинает безосновательно дорожать, риски растут для всех участников. Если реальный спрос окажется хуже ожиданий - потерь не избежать
«Глубина продажи услуг санатория "Знание" достигает двух с половиной лет»
Дмитрий БОГДАНОВ
санаторий «Знание»
генеральный директор
«Я всё о том же: нет смысла стоять пустыми, ищите и привлекайте свою аудиторию. Даже несмотря на то, что следующий год предполагается очень непростым, для тех, кто действительно захочет прибавить 25-40% к выручке, а по доходности и побольше, это абсолютно реальная задача»
«Число российских туристов на Шпицбергене за год выросло втрое»
Тимофей РОГОЖИН
Центр арктического туризма «Грумант»
руководитель
Многие туристы и в зимних, и в летних турах называли его "доступной Арктикой". И действительно, это самый близкий и доступный вариант путешествия в Арктику. Мы это выражение думаем использовать как слоган. Потому что другие места арктической России – это либо дорого, либо нет сервиса, либо нужна хорошая физическая подготовка
«Люди хотят ездить по своей стране и будут это делать независимо от ситуации»
Илья КОСТРИКИН
«Магазин путешествий»
директор
Мы – та шоколадка, которая лежит в магазине возле кассы, и ее купят даже в кризис. Неправильно думать, что дешевые туры по стране выбирают только бедные люди. Среди наших клиентов большая доля тех, кто уже побывал во многих странах. И они едут по России не потому, что это дешево, а потому что интересно
«Сельский туризм бывает настоящий, самобытный, но в большинстве случаев он, к сожалению, шашлычно-водочный»
Светлана ПАНТЮХИНА
проект «Искры надежд для российских деревень»
эксперт
Айсула Такина из крошечной деревни Иодро, творит настоящие шедевры, создала уникальную коллекцию одежды, стала победителем многих конкурсов. Сегодня во всех сувенирных лавках и магазинах Алтая можно найти изделия из войлока, кости, керамики, дерева, изготовленные местными мастерами. Эти вещи дороже, чем обычная сувенирная штамповка, но они того стоят
 
Консультации РАТА-новости
 
 
 
 
Rambler's Top100

Rambler's Top100