РАТА-новости
Special с 16 октября
 
Шарджа с 30 августа
 
Круизный Дом - с 13 октября
 
 
Открывайте Коломбо с Gulf Air! Экономический класс от 28 969 RUB. Количество мест ограниченно! Больше информации: gulfair@discovertheworld.ru, +7 (495) 795-24-03
 
 

ПУТЕШЕСТВИЯ RATA-news

 
 
Ванд Китай
 
 
 
 
Грекотель 05.10
 
АРХИВ RATA-news
Предыдущий год
Предыдущий месяц
Октябрь
Следующий год
Следующий месяц
пнвтсрчтптсбвс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930311234
 
КС Групп музей-москва-сити Грекомания с 1 сентября 
 
 
Главная№4525Олег Крашевский: «На плато Путорана природа практически не тронута человеком»

Олег Крашевский: «На плато Путорана природа практически не тронута человеком»


Плато Путорана – одно из самых загадочных и труднодоступных мест не только России, но и в мире. Турбаза «Бунисяк», расположенная в 150 км восточнее Норильска на берегу озера Лама, – единственная в этих краях. Ее владелец, генеральный директор туроператорской компании «ПутораныТур» Олег Крашевский, «по-совместительству» белый шаман Сырай-коу-ня, рассказал RATA-news, почему туристы так стремятся попасть в этот таинственный край.

 

- С чего начался ваш путь в туризме?

- Вообще турбаза построена в конце 1990-х. Предполагалось, что это будет дом для моей семьи и друзей, но как-то мы начали принимать у себя туристов выходного дня из Норильска. Сначала это были разовые заезды, но я быстро понял, что туризм мне интересен. Тем более, что с плато Путорана меня многое связывает.

 

По образованию я охотовед, в апреле 2018 года будет 40 лет, как я впервые туда попал в качестве сотрудника отдела биологии промысловых животных НИИ сельского хозяйства Крайнего Севера. Исходил плато вдоль и поперек, был на зимовках, налетал – только на самолетах – больше 1000 часов. За это время выпустил 16 научных работы и три монографии. Был одним из тех, кто создавал Путоранский заповедник. Жизнь подсказала новое применение своим знаниям.

 

Четыре года назад я зарегистрировал первую региональную туроператорскую компанию на Таймыре. Запустил сайт, завел страницу в Инстаграме, стал ездить на отраслевые выставки.

 

 

- Как выбирали место для строительства?

- Искал место, хоть и удаленное от Норильска, но доступное: содержать базу, куда нужно забрасывать людей вертолетом, в наше время почти не реально. Летом к нам можно добраться водным транспортом, а зимой – на снегоходах.

 

Восточный берег озера Лама – это центральная часть плато Путорана. Озеро глубоко врезается в него своей восточной оконечностью. Дорога на катере от Норильска летом занимает 6 – 6,5 часов, в зимнее время получается по-разному, потому что погода и дорога могут быть непредсказуемыми, минимум – четыре часа.

 

 

Самое сложное в строительстве – заброска грузов. Когда начинали – в 1998 году – еще были относительно недорогие варианты, например, санно-тракторные поезда. Один раз удалось отправить 200-тонную баржу. Сейчас стоимость доставки любых грузов водным транспортом обходится 45 рублей за кг. Большой гостевой дом, например, построен из бруса, это 115 кубометров, на все остальные строения за весь этот период я только леса и другого пиломатериала завез больше 500 кубометров.

 

- Озеро Лама оправдывает такие усилия и затраты?

- Несомненно! Оно расположено в колоссальном каньоне. Высота стен вокруг больше километра и примерно такая же ширина озера. Все ручьи, впадающие в него, превращаются в каскад водопадов, в пределах дневного пешего маршрута с нашей базы можно увидеть более 300 из них.

 

 

Длина озера – 82 км, глубина в некоторых местах – более 300 метров. Около базы оно относительно узкое, а с западной стороны широкое – до 7 км. Маршрут, которым мы забрасываем туристов на базу на катерах или снегоходах, очень зрелищный: начитается на реке, затем проходит по мелкому долинному озеру, а потом – по Ламе. Горы, окружающие озеро, постепенно становятся выше: сначала они развалистые и пологие, а потом обрывистые, вертикальные.

 

 

Рядом с турбазой есть еще несколько изумительных по красоте каньонов. Недалеко обитают снежные путоранские бараны, занесенные в Красную книгу, наши гости имеют возможность увидеть этих животных.

 

Вокруг базы – идеальная чистота и нетронутая природа, мы не рубили деревья, не нарушали естественный ландшафт. В центре – большой трехэтажный гостевой дом, где могут разместиться до 32 человек. Рядом еще несколько домов для туристов – и повышенной комфортности, и эконом-класса, что-то вроде хостела.

 

 

В холлах первого и второго этажей гостевого дома – мой частный музей. Помимо основной работы на плато, мне всегда было интересны быт, культура местных коренных народов – нганасан и долган, я специалист по истории и археологии этих мест, собрал огромную этнографическую коллекцию. По вечерам с удовольствием рассказываю об этом гостям, если им интересно.

 

 

- А правда, что на плато Путорана много мест, где вообще не ступала нога человека?

- Правда. За неделю пребывания туристы едва ли видят два-три катера, которые проедут по озеру, да и то чаще всего это тоже наши гости. По берегам кое-где можно встретить следы присутствия людей, но в 200-300 метрах их уже нет вообще – ни тропинок, ни дорог. А если продвинуться на километры, то там места, где нога человека ступает даже не каждый год.

 

 

Как я уже говорил, плато Путорана – это тысячи водопадов. Необычный рельеф, огромное количество каньонов, глубина которых доходит до 800 и более метров. Таких ландшафтов нигде в мире больше нет. Здоровый человек со средней физической подготовкой может подняться на вершину часа за три. Тех, кто это сделает, ожидает потрясающее зрелище: уходящая за горизонт всхолмленная равнина, разделенная гигантскими разломами, на дне которых реки и озера. Глядя на это, люди испытывают абсолютный восторг.

 

 

Были у нас туристы, которые потом поехали в Исландию. И написали, что природа красивая, слов нет, но туристов много, все освоено человеком. Из-за этого ощущения – не те. Поэтому снова планируют поездку на плато Путорана.

 

 

- Как вы в таком месте организуете работу турбазы?

- У нас три сезона. Условно «зимний» – апрель и начало мая, когда мы возим туристов на базу на снегоходах. В это время есть возможность пройти по притокам озера, заехать в те места, куда летом пешком дойти невозможно, осмотреть каньоны и высокие – до 70 метров – ледопады. Но группы в это время берем до 8 человек.

 

 

Второй сезон – лето – июль, август. Время трекингов и лодочных экскурсий. Третий сезон – осень, это сентябрь, когда начинается период северных сияний, за неделю случается два-три раза. Сияния у нас великолепные, потому что воздух чистый и большое количество ясных дней. За все время нашей работы ни одна группа не осталась без этого зрелища.

 

 

Поскольку база работает всего 4-4,5 месяца в году, большинство сотрудников – сезонные. В высокий период трудятся до 16 человек. Найти хорошие кадры – тоже проблема, но со временем по многим позициям мы определились. Например, у нас работает отличный повар, использует местные продукты, в том числе рыбу и дичь. Кормим гостей строганиной, разными видами ухи и другими блюдами, народ в восторге!

 

 

Заброску и вывоз туристов с базы осуществляем раз в неделю по субботам. Новые группы встречаем в аэропорту, везем в город, чтобы они могли что-то докупить для себя, и сразу в порт. До следующей субботы люди находятся на турбазе, где каждый день для них подготовлены разнообразные маршруты. На обратном пути две ночевки в городе и экскурсия по Норильску. В понедельник утром – отъезд. В итоге продолжительность тура получается 9 дней и 8 ночей.

 

Помимо жилья для туристов на территории турбазы расположен дом нашей семьи, а также дом персонала и большая столовая с каминным залом. Есть детская площадка. У меня семеро детей, младшие выросли на турбазе.

 

 

Все наши маршруты построены не кольцевым, а линейным образом. Некоторые из них связаны с подъемами на плато. Клиенты имеют разную физическую подготовку – приезжают и семьи с детьми, и пожилые люди, самой старшей гостье было 84 года, поэтому с группой всегда идут несколько егерей. В пути они делятся на подгруппы: кто-то забирается только на ближайшие террасы плато, а кто-то доходит до вершины.

 

Для платежеспособных клиентов организуем вертолетные экскурсии в любую часть плато. Например, мы делали полеты на самый большой водопад России – Кындинский, высота которого 108 метров. Только стоимость вертолета получилась порядка 1 млн 300 тыс. рублей.

 

 

- Сколько за год принимаете туристов?

- Наш максимум – 450-500 человек, но такого еще не было. Удачным был сезон-2016, тогда мы приняли около 370 человек. Прошлый год был похуже. В аэропорту Норильска ремонтировали взлетно-посадочную полосу, были ограничения по перевозке, и не все смогли купить билеты.

 

Сейчас мы стоим перед дилеммой: с одной стороны, нужно расширять поле деятельности; с другой – можем потерять эксклюзивность. В летнее время одновременно на базу заезжают в среднем 20-25 человек. Группа 40 человек уже становится плохо управляемой.

 

 

- Откуда чаще всего приезжают?

- В основном из Москвы, потому что мы активно сотрудничаем со многими столичными турфирмами. Кроме того, у нас довольно популярная страница в Инстаграм, сейчас у нее 13 тыс. подписчиков, и она начала давать приток клиентов. Сарафанное радио тоже хорошо работает. Интерес к плато Путорана заметно растет, а наша турбаза – единственная благоустроенная, поэтому востребована. Кстати, расположена она в месте силы.

 

- В месте силы? Что вы имеете в виду?

- Восточный конец озера Лама издревле был шаманским местом. И на плато, и в окрестностях нашей турбазы встречается довольно много следов деятельности древних цивилизаций – гостям мы показываем и пирамиды, и остатки строений. Рядом с базой, например, обнаружили несколько мест камлания, где стоят эвенкийские идолы. На горе, расположенной напротив, мы ее называем Шайтан-горой, находятся остатки древнего строения – фундамент 160-170 метров в длину и около 60-70 в ширину. От него почти ничего не осталось, но сохранился один угол – кладка, остатки резьбы на глыбах и т.д. В этих местах в 1930-е годы доживала свой век последняя эвенкийская шаманка. На склоне Шайтан-горы при определенном освещении в хорошую погоду виден огромный человеческий лик высотой метров 70. Трудно сказать, естественного он происхождения или искусственного, но тех, кто его разглядит, зрелище потрясает.

 

 

Силу этого места я ощущаю даже физически: прилив энергии, бодрости. Поэтому и выбрал его для строительства. У нас на базе нет ни мобильной связи, ни телевизоров. Есть только спутниковый телефон для экстренных случаев.

 

 

- А вот еще, говорят, вас назначили белым шаманом.

- Не назначили, конечно. Настоящие шаманы – это люди, которых избирают духи для общения с миром людей. У коренных народов они есть до сих пор, хоть и очень мало. А я много лет жил и работал в тундре, в национальных поселках, активно интересовался бытом и культурой коренных народов. Потом увлекся биоэнергетикой, ощутил в себе силы, и пошло-поехало. Нганасане – сначала в шутку, а потом всерьез – стали называть меня белым шаманом. Позже и вовсе дали имя Сырай-коу-ня – Белый человек-дух. Для меня это стало высшим признанием доверия с их стороны. Последний нганасанский шаман скончался около 20 лет назад. После его смерти родственники решили передать мне всю его атрибутику, назначив приемником. Сегодня меня признают шаманом практически все нганасане и часть долган.

 

- Некоторые ваши туры так и называются – «В гостях у белого шамана». Чем они отличаются от других?

- Это и есть наш основной тур. Имеется в виду, что люди на самом деле приезжают ко мне в гости. Я встречаю, сопровождаю и провожаю все группы. Кроме того, читаю лекции об истории этих мест, знакомлю людей с музеем. Часть экспозиции в нем посвящена оленеводству. Например, огромная подборка уздечек, вырезанных из кости мамонта. Много национальной одежды – и нганасанской долганской, украшений, приспособлений для охоты.

 

 

Также у меня большая коллекция предметов культа – то, что мне передали мне старожилы. Самое ценное – большая шаманская корона рода Костеркиных, ее уже 300 лет назад считали древней. На протяжении веков в ней камлали шаманы, передавая по наследству. Такие вещи не продаются, и мне тоже старики ее передали на хранение. Есть в моей коллекции и несколько других корон, но эта – самая ценная.

 

 

Также есть много шаманских идолов – койко. Бронзовые, каменные, деревянные. Их тоже передавали из поколения в поколение. Каждый раз, когда человек обращался с просьбой к шаману и она исполнялась, на койко делалась отметка – «подарок». Это могла быть бусина, бисер, подвеска. Со временем «борода» из этих подарков росла. Например, на одном из идолов их около пяти килограммов, а возраст самого койко определить невозможно. Среди подарков есть скифские подвески в форме ящера и головы быка. Встречаются китайские, индийские вещицы. Как они попадали на Таймыр, можно только предполагать, но ясно, что люди здесь жили не отрезанными от всего мира.

 

 

Моя коллекция признана не только в стране, но и на мировом уровне. На начало 2020 года запланирована выставка в Москве, в музее Востока. Под нее выделят два зала, а сам я прочту лекции.

 

Анна Вальцева, RATA-news

 
 

 

Еще материалы этой рубрики:

 
 

Читайте также в этом номере:

 
 
 
 
 
Корал  кошелек 13.03
Visit Japan - тренинг
 

 
Говорят профессионалы
 
«В турбизнесе очень много неконтролируемых рисков»
Елена ВОРОПАЕВА
Олимп Консалт
директор
«Основная причина продажи бизнеса не изменились, а стоимость сильно снизилась – 10-11 лет назад средняя цена агентства была порядка 2-3 млн рублей, с тех пор они дешевели на 10-15% ежегодно, и сейчас, по сути, продаются по стоимости мебели и оргтехники. Средний чек – около 600 тыс. рублей»
«У отельеров есть привилегия – работать 24 часа в сутки»
Корнелия БРИНКМАН
Marriott Novy Arbat, Courtyard City Center
генеральный менеджер
«Не все молодые люди готовы отказаться от вечеринок с друзьями ради внепланового заезда, причем обращаться с клиентом как с единственным, даже если он сегодня трехсотый по счету заселяется. Этому нужно учить. Поэтому много внимания уделяем стажерам, делаем ставку на них»
«У нас в префектуре Тоттори можно увидеть настоящую Японию»
Дина ДЕРГУНОВА
Frigate Aero Tours
директор по туризму
Отели, открытые иностранцами, востребованы еще и потому, что многие гости Японии сталкиваются с языковой проблемой: в маленьких городках сложно с английским. Москвичи не ожидают встретить россиян и обычно интересуются, как мы сюда попали. Но больше всех удивляются сами японцы
«Российские турагентства выкупают блоки мест на круизы в Арктику и Антарктику»
Марина ВЛАСОВА
Poseidon Expeditions
генеральный директор
Сейчас, кстати, самое время предлагать такие круизы. Еще несколько лет назад клиенты удивлялись, когда мы в ноябре говорили, что мест на Новый год в Антарктику уже нет. А сегодня российский рынок привык, что эти путешествия нужно бронировать за год-полтора
«Приход Hilton в регионы заставляет встряхнуться местные гостиницы»
Владимир ИЛЬИЧЕВ
Hilton Worldwide в России и СНГ
управляюший директор по развитию
Не скрою, мы подталкиваем туристов к прямому бронированию на наших сайтах. Ведь при обращении к онлайн-сервисам участники программы лояльности бонусных баллов не получают. К тому же, на наших официальных ресурсах цена на 2-3% ниже
«Ключевой тренд рынка хостелов – стирание границ между форматами»
Наталья РОЗЕНБЛЮМ
Top Hotel Experts
управляющий партнер
О каком бы населенном пункте ни шла речь, для развития хостелов там изначально должна быть и деловая, и туристическая жизнь. Если в город едут только в командировку, то люди ограничиваются старыми гостиницами и общежитиями
«Инфофлот» – это супермаркет, который предлагает более 3 тысяч речных и морских круизов
Андрей МИХАЙЛОВСКИЙ
«Инфофлот»
гендиректор
У нас более 6 тысяч агентств по всей стране. Думаю, достичь такого результата удалось, потому что мы сами начинали как агентство, нам знакомы все трудности, которые стоят на этом пути. Соответственно мы знаем способы их преодоления
«Отель к открытию мы собирали, словно дебютантку на бал»
Светлана МИХАЛЕВСКАЯ
Holiday Inn Express Moscow Paveletskaya
генеральный менеджер
В стандартах бренда Holiday Inn Express прописан принципиально новый формат сервиса. Например, у нас нет разделения на офисные функции и работу в сфере F&B. То есть, любой сотрудник должен уметь и заселить гостя, и кофе ему налить, и суп разогреть
«Чемпионат мира по футболу – отличный шанс для развития въездного туризма в России»
Сергей ВОЙТОВИЧ
«Свой ТС»
директор
На второй неделе ноября: стартует 7 ноября в Лиме, далее 9 ноября Буэнос-Айрес, 10 ноября Монтевидео и 14 – Сан-Пауло в Бразилии. Мы сможем представить местным туроператорам программы и пакеты для туристов и болельщиков, рассказать об облегченном порядке въезда в нашу страну по паспорту болельщика (Fan Id)
«О Японии стали чаще говорить в позитивном контексте, и это идет на пользу туризму»
Айри МОТОКУРА
московский офис JNTO
директор
Сейчас на сайтах операторов не так много пакетных туров в Японию, если сравнивать с объемом предложений по другим азиатским странам. Но если турфирма готова сделать хорошие турпакеты, мы разделим с ней рекламный бюджет. В этом году уже провели совместную рекламную кампанию с дальневосточными операторами
«Электронная путевка практически готова, часть ее функционала начнет действовать в 2018 году»
Игорь КОЗЛОВ
Комитет ассоциации «Турпомощь» по инновациям
руководитель
Скорее всего, электронная путевка будет БСО. И пункт в проекте постановления правительства – остается. Однако для этого нужно будет пройти очень большой путь по переработке технологической и нормативно-законодательной части электронной путевки. Так что, вряд ли это случится в 2018 году
«Выхода из кризиса можно ждать долго, а сменить обстановку и отдохнуть людям хочется сейчас»
Яна МУРОМОВА
«Анекс тур»
заместитель генерального директора
Агенты, которые уверены в себе, умело взаимодействуют с туристами, воспользуются множеством предложений со стандартной и повышенной комиссией и будут зарабатывать. Агенты, самая сильная сторона которых – скидки, а не знания и профессионализм, такой продукт реализовать не смогут
«Надо не противостоять глобальным конкурентам, а использовать их потенциал»
Тарас КОБИЩАНОВ
«Русский Экспресс»
генеральный директор
«К ним приходит клиент и говорит: вот здесь, в условном «Букинге» есть по хорошей цене отель, вот в другой системе – по выгодной цене билет. Нужен еще и трансфер и экскурсии, нужна страховка. Надо помочь с открытием визы. Формально агентства не могут сами составить пакет из отдельных услуг, не нарушив законодательство»
«Наши круизы по сибирским рекам уникальны, но мы всего лишь вспомнили хорошо забытое старое»
Михаил КОРНЫШЕВ
«Ника»
исполнительный директор
В любых круизных презентациях карта России всегда начинается с Калининграда, а заканчивается в Перми. Я каждый раз тяну руку, чтобы спросить: а где следующий слайд – реки от Урала до Дальнего Востока? И все смеются. Потому что знают, что рек там очень много, а вот судов почти нет и работать сложно
«Главная ошибка владельцев загородных объектов – когда личные интересы важнее рентабельности бизнеса»
Антон БАСИН
«Фанталис»
Исполнительный директор
На берегу ставить баню нам не разрешили. Тогда мы срубили плот, зарегистрировали его как плавсредство. Представляете, сидите вы на бережку, и вдруг по озеру к вам из темноты неслышно выплывает реальная баня, освещенная фонариками. Впечатление – незабываемое. Да и окунаться после парилки в чистейшее озеро – особое удовольствие
«В Sport Inn Hotel нам повезло с уникальной инфраструктурой, за которую мы и уцепились»
Александр ЕЛИСЕЕВ
Sport Inn Hotel

Успешность проектов в Сочи зависит от того, насколько удастся консолидировать усилия гостиниц. Мы, например, 26 мая, пока не начался горячий сезон, планируем провести волейбольный матч для отельеров и компаний-партнеров – организаторов экскурсий, туров и т.д. Неформальное общение – хороший путь для решения бизнес-задач
«Семейную атмосферу отеля должны ощущать не только гости, но и сотрудники»
Павел ЙИНДРА
Marriott Moscow Tverskaya 4*
генеральный менеджер
И еще один момент, о котором почему-то иногда забывают: чтобы люди работали с душой, их нужно хорошо кормить. Мы не просто уделяем особое внимание качеству питания для сотрудников, но и регулярно устраиваем «вечеринки для своих». И шеф-повар специально готовит что-нибудь вкусненькое – побаловать коллег
«Палатка и костер – два главных элемента романтики, которые особенно запоминаются детям»
Дмитрий КАЗЬМИН


«По моим ощущениям, у людей смещается интерес с "матрасного" отдыха в сторону активного. Многие родители настроены на то, чтобы ребенок продолжал развиваться и в неучебное время. Поэтому спрос на игровые, языковые, тематически и подобные лагеря, думаю, будет расти»
«Отели Краснодарского края должны научиться конкурировать с Турцией и Египтом»
Светлана РУБЦОВА
«Интеллект Отель»
директор
Больное место – организация питания. Мы видим, как пересекаются потоки грязной и чистой посуды, не хватает блюд или качество их приготовления низкое. И если на этапе проекта можно внести допустимые корректировки, то в работающем отеле недостатки приходится исправлять другими способами - в зависимости от ситуации...
«Для подавляющего большинства сибиряков самый желанный отдых – на море»
Елена ЛУКЬЯНОВА
«Глобус-тур»
директор
Первое, что вызывает вопросы - хранение персональных фондов. Меня как руководителя компании смущает, что деньги мы должны перечислить в общественную организацию, а прямых договорных отношений с банком у нас не возникнет. А ведь речь идет о больших деньгах.
 
Консультации РАТА-новости
 
 
 
 
Rambler's Top100

Rambler's Top100