Алеан 25.03
 
Греция
 
 
 
 
 

ПУТЕШЕСТВИЯ RATA-news

 
 
Пак Италия 24.06
 
 
Орфей 30.05
 
Веди Чехия -1
 
АРХИВ RATA-news
Предыдущий год
Предыдущий месяц
Июнь
Следующий год
Следующий месяц
пнвтсрчтптсбвс
303112345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930123
 
Метрополь - Туры на Байкал Грекомания с 1 сентября  www.travelnn.ru 
 
 
Веди Чехия -1
 
Главная№3422Наталья Стрижова: «Внутренний туризм – это не бизнес, а творчество»

Наталья Стрижова: «Внутренний туризм – это не бизнес, а творчество»


Индивидуальные и групповые программы по Красноярскому краю – круизы по Енисею, туры по сибирской тайге, знакомство с историей и бытом местных народов, путешествия к месту падения Тунгусского метеорита – таков неполный список предложений из арсенала турфирмы «Полония», одного из старейших операторов по приему в Красноярском крае. Директор компании Наталья Стрижова (фото) рассказала RATA-news, почему, работая во внутреннем туризме, не стоит ориентироваться на массовые потоки и ждать больших доходов, и как получать удовольствие от этой работы.

 

- Каким был прошедший летний сезон для вашей компании?

- В принципе, мы реализовали все, что задумали. Например, состоялся тур в Тунгусский заповедник, который последние два года не принимал туристов из-за пожаров. Но сезон получился очень тяжелым. Много сил и времени отняли бюрократические процедуры, связанные с Российским речным регистром и судовой инспекцией нашего теплохода «Ярославец», на котором мы проводим круизы по Красноярскому морю. Приходилось много спорить, но мы выдержали, в том числе благодаря моему техническому образованию, которое помогло аргументированно отстаивать свою точку зрения.

 

- Мы знаем, что «Полония» строит еще одно судно для круизов по Енисею. Когда вы планируете начать его эксплуатацию?

- Строительство судна – дорогостоящий проект, и у нас нет столько средств, чтобы быстро его завершить. Мы берем кредиты, расходуем, иногда приостанавливаем работу, не имея никакой иной поддержки. Полтора года назад губернатор давал задание изыскать возможность для оказания нам помощи, но безрезультатно. Однако процесс идет. Планируем использовать судно на прогулках по маршруту Енисейск – Дивногорск. Правда, для этого нужно будет построить причал и еще одну смотровую площадку. Также хотели бы задействовать его на направлении Красноярск – Енисейск и, может быть, на линии Енисейск – Ярцево, чтобы возить туристов к Обь-Енисейскому каналу.

 

- Что вдохновляет вас на такие проекты?

- Чтобы в наше время быть туроператором по приему в регионе, нужно иметь собственную инфраструктуру. Помимо теплохода у нас есть собственная гостиница в Енисейске. Другие средства размещения в городе не отвечают нашим требованиям. Поэтому в 2003 году мы выкупили заброшенный деревянный дом, а в 2005 году отель уже заработал. В оформлении мы сохранили местный колорит, многое в интерьере я сделала собственными руками. И теперь все наши группы, которые бывают в Енисейске, останавливаются в этой гостинице.

 

- Ваши коллеги-операторы отмечают, что сегодня молодых людей в турбизнесе больше привлекает продажа зарубежных туров, поэтому во внутреннем туризме задерживаются только энтузиасты. Вы согласны?

- Я вообще не считаю, что мы во внутреннем туризме занимаемся коммерцией. Скорее это творчество. Прежде чем создать тур, знаете, сколько всего нужно перелопатить. Например, тур по Обь-Енисейскому каналу мы готовили два года. Сколько было перечитано, пересмотрено, чтобы ухватить главное, найти изюминку, показать самое интересное. Так же мы работали и с туром по Тунгусскому заповеднику. Вообще в этот процесс вовлекаем очень много людей – экскурсоводов, переводчиков, трансферные компании. Например, чтобы создать круиз по Енисею, делаем от 18 до 22 заявок на услуги по пути следования. Это музеи, гиды – только по Енисейску у нас девять экскурсий! – перевозчики.

 

- Большинство ваших туров не рассчитано на массовую аудиторию. Чем вы руководствуетесь, формируя предложения?

- Руководствуюсь принципом: заниматься только тем, что нравится. Когда-то, к примеру, мы имели большие объемы на сплавах по Мане. У нас было восемь двухэтажных плотов, и мы лет шесть первенствовали в этой нише. Но на самом пике я закрыла проект, потому что стало неинтересно: шесть лет одно и то же. Стали развивать свой кемпинг на Красноярском море в Сисимском заливе. Сейчас у нас там очень интересный палаточный городок на 140 мест, большая территория, начали строить туристическую деревню. Для нас это массовый туризм, красноярцы очень любят отдыхать на озерах и Красноярском море.

 

Если говорить о немассовом продукте, то это, в первую очередь, круизы по Енисею. Когда в крае было много теплоходов и их можно было брать в аренду, мы выполняли до 18 заездов в сезон, не считая маршрутов выходного дня. Затем число теплоходов стало уменьшаться, сильно выросла стоимость аренды, и мы решили оставить и эту тему. Сейчас наши круизы по Енисею проходят на рейсовых теплоходах, группы есть, мы каждый год что-то добавляем или перекраиваем в зависимости от расписания. Для пятидневных круизов по Красноярскому морю используем свой маленький теплоход «Ярославец», возим группы по 10-12 человек, три-четыре заезда за лето.

 

Мы за массовым спросом не гонимся. Программ у нас много, большинство – эксклюзивные для групп из 8-10 человек, подчас даже не рассчитанные на любого потребителя. Повторюсь, что лично для меня туризм – это не бизнес, а творчество. Да и какая прибыль может быть от одной группы в сезон на маршруте по Тунгусскому заповеднику или по Обь-Енисейскому каналу?

 

Тем не менее, мы не стоим на месте, в крае еще так много интересного. Только подумайте: шесть климатических зон! Целина непаханая, история на каждом шагу, природа уникальная. Недавно мы принимали съемочную группу второго государственного канала французского телевидения, они ездили с нами к месту падения Тунгусского метеорита. По итогам поездки вышли репортажи и программы, которые получили очень много откликов от французских телезрителей. Теперь мы пригласили телевизионщиков в нашу группу, которая в конце февраля 2014 года пойдет на Обь-Енисейский канал. Путешествие по зимнику, по тайге, где есть только лесовозные дороги на болотах – уже само по себе уникальное мероприятие. На левом берегу Енисея в красноярской тайге в свое время селились ссыльные и староверы – бежали, да так и оставались, основав свои села.

 

Так или иначе, мы стараемся охватить своими турами весь край. Юг – это Ергаки, Шушенское, Минусинск. Север – это Дудинка, Норильск. Пробовали даже возить туристов в арктический заповедник – до Диксона.

 

- Кто выбирает такие туры? Откуда приезжают люди?

- Много приезжают из европейских стран, из Москвы, Санкт-Петербурга, с Украины и из Казахстана. Едут, особенно на короткие программы, гости из соседних сибирских городов – Новосибирска, Иркутска, Кемерово, Новокузнецка. В последнее время активизировался Екатеринбург. Как правило, мы имеем дело с очень любознательными, образованными, подготовленными людьми, которым интересна Россия. Это и есть большая часть нашей аудитории.

 

Иностранные туристы вливаются в наши группы очень хорошо. Интересно, что среди них практически не бывает людей, которые совсем не говорят по-русски – перед поездкой в Россию все они стараются хотя бы чуть-чуть позаниматься, берут с собой словари. Конечно, экскурсии они слушают с переводчиком, но с участниками тура стараются говорить по-русски. В этом году на одном из круизов была очень интересная сборная группа – русские, украинцы, казахи, сербы и англичане.

 

- Как они узнают о ваших турах? Какая у «Полонии» стратегия продвижения?

- В основном, о нас узнают от московских туроператоров, с которыми мы сотрудничаем. Кроме того, у нас много партнеров за рубежом, но оттуда чаще всего едут готовые группы со своим переводчиком, и мы их ведем отдельно. Каждый год печатаем новые каталоги, буклеты. Сами бываем на двух московских выставках и раз в два года ездим в Санкт-Петербург. Бываем на выставках в Новосибирске, Иркутске, Екатеринбурге. Когда наше региональное отраслевое министерство берет стенд, мы тоже участвуем.

 

- Многие региональные операторы считают, что затраты на выставки высокие, а отдача не всегда адекватна. Вы согласны?

- Они зря так думают. Наши сотрудники приезжают с выставок выжатые, как лимоны, потому что общаться приходится активно, вопросов задают очень много. Когда я езжу сама, то обязательно читаю семинары об особенностях продаж наших туров, потому что информации на сайте и в каталоге кому-то может быть недостаточно. На стенд приходят партнеры, индивидуальные туристы, иногда мы даже что-то продаем.

 

Я не могу сказать, какой способ продвижения сейчас самый эффективный. Важно работать, накапливать опыт, укреплять авторитет. У нас, кстати, очень много постоянных клиентов. Побывали они, например, в круизе по Енисею, а потом спрашивают: «Что у вас еще интересного есть?» В следующий раз отправляются на Обь-Енисейский канал или в какой-то другой тур. Мы, в свою очередь, стараемся постоянно придумывать что-то новое. Да, нам, как предприятию, которое не стоит на месте, не всегда хватает оборотных средств на развитие. Но идеи есть всегда.

 

- Сегодня, кажется, внимание властей к региональному туризму несколько активизировалось. Что происходит в Красноярском крае?

- Скажу честно, что почти не слежу за тем, что делается вокруг – за другими операторами и их программами, за нашим отраслевым министерством и его мероприятиями. Я не в курсе, какие новые программы приняты, какие стратегии. К обсуждению всего этого нас практически не привлекают. Как-то меня пригласили, но вопросы задавали настолько нелепые, что я извинилась и не стала участвовать. К сожалению, в кругу тех, кто занимается сегодня развитием туризма, много некомпетентности, а порой даже глупости...

 

Вот сейчас наше министерство культуры собирается разработать маршрут по Енисейску. Постойте, но что там разрабатывать, если все уже давно создано и работает? Говорят: нет, мы сделаем свое. Это все равно, что министерство сейчас разработает рецепт борща, а потом прикажет поварам, чтобы они варили только так. Я больше чем уверена, что любой повар скажет: министры, ешьте-ка вы свой борщ сами, а я как-нибудь без вас определюсь. То же самое с туроператорами: туры должны создавать профессионалы, а не теоретики в кабинетах. Задача министерств, на мой взгляд, заключается в том, чтобы взаимодействовать со специалистами, которые работают в отрасли, участвовать в федеральных программах для получения средств на развитие инфраструктуры, разрабатывать – совместно с профессионалами – актуальные законы и положения. В некоторых вопросах, я считаю, наш регион отстал. Алтайский край, Иркутская область, Бурятия и другие давно участвуют в таких программах, а Красноярский край – как белое пятно или черная дыра. А потенциал при этом уникальный, не хуже, чем на Алтае.

 

Анна Вальцева, RATA-news


 

Еще материалы этой рубрики:

 
 

Читайте также в этом номере:

 
 
 
 
 
Корал Тунис 19.05
Дельфин Абхазия
 


 
Говорят профессионалы
 
«Во многих нетуристических регионах России нас ждут настоящие открытия»
Лариса ФЁДОРОВА
Виадук Тур
директор
Сами регионы часто не понимают свои главные ценности и предлагают на редкость стандартные неинтересные экскурсии – главная площадь, горсовет, памятник Ленину. Поэтому правильно делают руководители тех городов и областей, которые привлекают экспертов из турбизнеса для профессиональной оценки туристических возможностей
«Наши студенты во многом дадут фору выпускникам профильных вузов»
Алексей БАРЫШЕВ
московский экономико-технологический колледж № 22
директор
Cтуденты проходят практику уже со второго курса. И она не ограничивается одной-двумя неделями и написанием курсовой работы – ребята трудятся месяцами. Многие еще и каждое лето по собственной инициативе работают в отелях и ресторанах, набираются опыта. За лучшими из них работодатели выстраиваются в очередь
«Предпочитаю иметь дело с турбизнесом, а не с прямыми клиентами»
Илья ЩУЧКИН
гостиница «Французский квартал»
генеральный директор
«Иногда достаточно просто выслушать людей, чтобы найти новые источники дохода или экономии»
Алена ЕНОВА
«Мозаика хостел»
руководитель
Нам было важно создать в хостеле особую атмосферу, ведь именно за ней люди едут в Петербург. В рамках хостела это сделать проще, потому что если в отеле люди живут сами по себе, то у нас они могут пообщаться с такими же туристами, завести новых друзей. Наша задача как собственников это удовольствие монетизировать.
«Сельский туризм бывает настоящий, самобытный, но в большинстве случаев он, к сожалению, шашлычно-водочный»
Светлана ПАНТЮХИНА
проект «Искры надежд для российских деревень»
эксперт
Айсула Такина из крошечной деревни Иодро, творит настоящие шедевры, создала уникальную коллекцию одежды, стала победителем многих конкурсов. Сегодня во всех сувенирных лавках и магазинах Алтая можно найти изделия из войлока, кости, керамики, дерева, изготовленные местными мастерами. Эти вещи дороже, чем обычная сувенирная штамповка, но они того стоят
«Наконец-то у агентств есть время и желание заниматься дорогим продуктом»
Екатерина ФЕДОРОВА
«Карлсон Туризм»
генеральный директор
Мы понимали, что определенная категория туристов не захочет менять своих привычных планов и по-прежнему намерена отдыхать за рубежом. И в тот момент, когда на рынке повисла пауза, мы выставили в продажу дорогие виллы, эксклюзивные предложения на островах. Это сработало
«Мы поддерживаем уральские туристические события, чтобы стимулировать развитие этих проектов, а значит и всего региона»
Эльмира ТУКАНОВА
Центр развития туризма Свердловской области
директор
Нас волнует, чтобы могли заработать и другие представители индустрии гостеприимства региона. Нам важно, как влияет тот или иной праздник, фестиваль на развитие туризма в муниципалитетах. Увеличиваются ли налоговые поступления в бюджет? Заполняются ли гостиницы, турбазы, санатории? Растет ли посещаемость музеев, спрос на экскурсионное обслуживание?
«Нишевым туроператорам надо серьезно перестраивать свою работу»
Артур МУРАДЯН
«Спейс Трэвел»
генеральный директор
90% объединений в российском турбизнесе распадаются из-за мелких разногласий, причем нередко на уровне менеджеров. Я вообще перестал надеяться на возможное объединение с кем-то по продукту. Жаль, конечно, но и слияние – не панацея. Важнее чувствовать ситуацию на рынке и понимать, как развиваться дальше
«Московские гостиницы преуспевают не благодаря, а вопреки»
Константин ГОРЯИНОВ
Marriott Royal Aurora
генеральный менеджер
В таком мегаполисе, как Москва, появление дополнительных трехсот-пятисот номеров в течение года, рынок, как правило, не замечает. В столице ни один отель не пострадал от якобы переизбытка предложения в сегменте класса люкс. Потенциал столицы колоссален
«В ушедшем году спрос на Шпицберген показал буквально взрывной рост»
Тимофей РОГОЖИН
Центр арктического туризма «Грумант»
директор
А еще мы убрали все неудобства и страшилки, из-за которых многие россияне не решаются на арктический круиз. Главная из них – что большинство круизов проходит на иностранных языках. Мы считаем, что русские гиды на судне – это очень важно, как и более насыщенная программа, прямой чартерный перелет из Москвы. И то, что не нужна виза
«Чтобы выжить, агентствам нужно сократить расходы, сохранить коллектив и досконально изучить российские курорты»
Алексан МКРТЧЯН
«Розовый слон»
директор
Нельзя свести всё только к путешествиям по своей стране. Мир большой, люди хотят его познавать. А представители нашей отрасли еще и хотят учиться, чтобы повышать уровень сервиса здесь. Я считаю, что нужно поддерживать все виды туризма, в том числе и выездной, потому что в нем трудятся десятки тысяч россиян, а операторы и агентства платят налоги в России
«В кризис каждая компания ищет свой путь»
Дмитрий ШЕВЧЕНКО
ICS Travel Group
генеральный директор
Абсолютно точно рынок будет активно переориентироваться. Конечно, в России купальный сезон ограничен, зато есть устойчивая традиция вывозить детей к морю, люди продолжат ей следовать. Значит, надо искать бюджетный продукт с морем и теплом, рассчитанный на российского потребителя с его нынешними возможностями
«Беларусь гораздо ближе к Европе, чем кажется»
Дмитрий ФОМИНЦЕВ
«Туртранс-Вояж»
генеральный директор
Самое важное преимущество наших экскурсионных туров – гарантированные выезды и глубина продаж. Для многих важно, что место в автобусе можно выбрать прямо на сайте во время бронирования. И хотя направление безвизовое, и даже загранпаспорт не нужен, группы набираются часто за месяц и более до выезда
Спровоцируют ли новые гостиничные правила повышение цен на услуги размещения
Геннадий ЛАМШИН
Российская гостиничная ассоциация
президент
В новой редакции не упоминается военный билет, поскольку теперь у всех военных есть паспорт. Мы хотели добавить в список заграничный паспорт, чтобы те, кто вылетает за рубеж и транзитом останавливается, например, в Москве или Петербурге, могли не возить с собой еще и российский. Но ФМС и МВД выступили против
«Въездной туризм поддержало именно то, что Москва оказалась реально недорогим городом для европейцев»
Марина ЛЕВЧЕНКО
«Тари-Тур»
гендиректор
Как только в Великобритании ввели дактилоскопию для получения туристической визы в Россию, англичане стали отказываться от поездок, не желая тратить время на посещение консульства. Британские группы из 50 человек быстро сократились до 20. Партнеры нам так и сказали – дело в "пальцах"
«Чем круче джип, тем дальше идти за трактором»
Александр ЧЕРНЮК
«Команда Ex-Pro»
директор
Туристов, как из России, так и из-за рубежа, восхищает Монголия. Это ландшафты, которые меняются каждый час, это верблюды, яки, крупная рыба, национальный колорит, очень доброжелательные местные жители. Поражает резко-континентальный климат – с утра может быть +47 градусов, а к вечеру выпасть снег
«В России 95% заявлений на визы поступают из городов, где уже есть визовые центры»
Прабудда СЕН
VFS Global
руководитель в России и странах СНГ
С нашей помощью биометрические данные сдали уже более 25 миллионов человек. Как видите, у нас колоссальный опыт. И мы, конечно, сделаем все возможное, чтобы введение биометрии в России прошло максимально безболезненно – и для заявителей, и для турбизнеса. VFS Global заинтересована в этом не меньше, чем вы
«На рынке детского отдыха никакого кризиса нет»
Александр АНИСИМОВ
«Лидерлайф Турс»
коммерческий директор
Некоторые родители через месяц-два после возвращения ребенка из лагеря уже покупают путевку на следующее лето – чтобы занять место в интересующей смене. Мы даем существенные скидки на раннее бронирование и агентам, и прямым клиентам. Из-за специфики продукта предлагаем гибкие условия по оплате
«Каждый кризис дает алтайскому туризму новый шанс»
Сергей ПЛОТНИКОВ
«Алтайское туристическое бюро»
директор
Есть надежда, что кризис серьезно обновит ряды турбизнеса. Любители и непрофессионалы, спонтанно открывшие турфирмы для жены или дочери, уйдут с рынка, что уже происходит. Либо жизнь заставит их стать профессионалами. Скидочная политика тоже должна уйти в прошлое
«Спрос на путеводители – чуткий барометр погоды на туристическом рынке»
Елена ПЕТРОВА
издательство «Аякс-Пресс»
генеральный директор
То, что происходило с путеводителями по Крыму в прошлом году, стало для меня шоком. Уже в марте 2014 года, когда Крым вошел в состав России, мы отправили туда своего автора и начали срочно готовить путеводитель. Он оказался первым по российскому Крыму – и весь тираж, распланированный на полтора года, разошелся за пять месяцев!
 
Консультации РАТА-новости
 
 
 
 
Rambler's Top100

Rambler's Top100